Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> The Social Scene -> Entertainment
Words you never heard of #chasidish edition
  Previous  1  2  3  9  10  11



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

amother
  Marigold


 

Post Yesterday at 10:08 pm
Shleikes = suspenders
Back to top

amother
  Bergamot  


 

Post Yesterday at 10:42 pm
synthy wrote:
No! Please do tell. I only ever heard the words “einmul is geven a chadele badala” when my father lacked the patience to tell me yet another bedtime story. I never got to hear what happened to him.

Same!
Back to top

  mathbrain




 
 
    
 

Post Yesterday at 10:48 pm
synthy wrote:
No! Please do tell. I only ever heard the words “einmul is geven a chadele badala” when my father lacked the patience to tell me yet another bedtime story. I never got to hear what happened to him.


Was a scary story when I was a kid! Along similar lines of little red riding hood. Except was eaten by a bear I think? One story I’m not passing on to the next generation. Although I do love chadele badala’s name.
Back to top

itsmeagain




 
 
    
 

Post Yesterday at 11:08 pm
ברעזל
Back to top

amother
  Hotpink  


 

Post Today at 12:49 am
amother Bergamot wrote:
That makes sense. Most of the list - all the blue - is used only in writing. Kids who haven’t read much yet won’t know those.
Schmitz-vesh is family dependent, some use it, some use hamper

I disagree.
We use many of those words in everyday talk

Don’t know why pinkt that group of girls you were working with didn’t know, but they’re basic words that even if you don’t read much Yiddish or speak a mix of English at home, they shouldve known it by virtue of being a bais ruchel talmida.
Back to top

amother
  Birch


 

Post Today at 6:40 am
mathbrain wrote:
Was a scary story when I was a kid! Along similar lines of little red riding hood. Except was eaten by a bear I think? One story I’m not passing on to the next generation. Although I do love chadele badala’s name.

Correct. The beginning is scary but it ends with the mother going to the woods, finding the bear, cutting up his stomach, taking them out of the bears stomach and saving all the kids. In the end they were safe and sound. Happily ever after
Back to top

amother
  Camellia


 

Post Today at 8:14 am
amother Birch wrote:
Correct. The beginning is scary but it ends with the mother going to the woods, finding the bear, cutting up his stomach, taking them out of the bears stomach and saving all the kids. In the end they were safe and sound. Happily ever after


This is the original version, methinks: https://www.amazon.co.uk/Wolf-.....omach!

I remember hating this book as a kid!
Back to top

amother
  Bergamot


 

Post Today at 8:53 am
amother Hotpink wrote:
I disagree.
We use many of those words in everyday talk

Don’t know why pinkt that group of girls you were working with didn’t know, but they’re basic words that even if you don’t read much Yiddish or speak a mix of English at home, they shouldve known it by virtue of being a bais ruchel talmida.

The blue ones?
You tell your daughter to get ready for shule? You compliment her on how nice zi hut gefarbt? Kids make sure they have penehs and bleien in their shultash? You go to the vash tzimmer? You discard items in the mist kasten?
Rushenkes is still common in some families (though is not eaten anymore because of verim), as well as mandlen.
Back to top

amother
  Green


 

Post Today at 10:05 am
amother Bergamot wrote:
The blue ones?
You tell your daughter to get ready for shule? You compliment her on how nice zi hut gefarbt? Kids make sure they have penehs and bleien in their shultash? You go to the vash tzimmer? You discard items in the mist kasten?
Rushenkes is still common in some families (though is not eaten anymore because of verim), as well as mandlen.


I wouldn't tell my child to get ready for shule but the word shule can be used here in there. Let's say twice monthly. Blei we use officially. I say badroom or toilet. Garbage is sometimes garbage sometimes mist kasten. I never use the word almonds or raisons in english and rushinkes can refer to more than a food. Farben is a completely normal word. Maybe not used commonly to compliment a child on arts and crafts but in regular conversation about other subjects.
And children are in school so they would hear the words. What the person wrote is very strange. I wonder if the people who work as paras in williamsburg satmar really went to vien school or travel from bp or something. It doesn't make sense. It wouldn't make sense even for preschoolers.
Back to top

amother
  Hotpink  


 

Post Today at 11:27 am
amother Green wrote:
I wouldn't tell my child to get ready for shule but the word shule can be used here in there. Let's say twice monthly. Blei we use officially. I say badroom or toilet. Garbage is sometimes garbage sometimes mist kasten. I never use the word almonds or raisons in english and rushinkes can refer to more than a food. Farben is a completely normal word. Maybe not used commonly to compliment a child on arts and crafts but in regular conversation about other subjects.
And children are in school so they would hear the words. What the person wrote is very strange. I wonder if the people who work as paras in williamsburg satmar really went to vien school or travel from bp or something. It doesn't make sense. It wouldn't make sense even for preschoolers.

As long as your neshuma is not a rozhinka!

And we actually say בית כסא or דארט ווי די קעניג גייט אליין when we’re in funny mode!
Back to top

amother
  Hotpink


 

Post Today at 11:32 am
amother Bergamot wrote:
The blue ones?
You tell your daughter to get ready for shule? You compliment her on how nice zi hut gefarbt? Kids make sure they have penehs and bleien in their shultash? You go to the vash tzimmer? You discard items in the mist kasten?
Rushenkes is still common in some families (though is not eaten anymore because of verim), as well as mandlen.

I maybe don’t say גרייט זיך צו פאר שולע. But would use it in a note to the teacher or idk, but it definitely gets used enough that kids know it.

פענעס is same Yiddish as קערידש. In Yiddish a pen is referred to as a פעדער.

In any case, many of those words you mentioned, even if not in everyday use in my house (though my husbands siblings and parents more so) are still used often enough in my community and school that it’s very shocking those girls didn’t know them.
Back to top

amother
  Diamond


 

Post Today at 12:37 pm
amother Green wrote:
I wouldn't tell my child to get ready for shule but the word shule can be used here in there. Let's say twice monthly. Blei we use officially. I say badroom or toilet. Garbage is sometimes garbage sometimes mist kasten. I never use the word almonds or raisons in english and rushinkes can refer to more than a food. Farben is a completely normal word. Maybe not used commonly to compliment a child on arts and crafts but in regular conversation about other subjects.
And children are in school so they would hear the words. What the person wrote is very strange. I wonder if the people who work as paras in williamsburg satmar really went to vien school or travel from bp or something. It doesn't make sense. It wouldn't make sense even for preschoolers.


I can’t say names but her father is a well know Satmar guy in willi.
Back to top
Page 11 of 11   Previous  1  2  3  9  10  11 Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> The Social Scene -> Entertainment

Related Topics Replies Last Post
Anyone used or heard of Joe Plummer, a contractor, JT Constr
by amother
1 Yesterday at 9:15 pm View last post
Gigi Wigs, have you heard of them? Looking for blonde...what
by amother
7 Sun, Jan 12 2025, 7:46 am View last post
What tefilla are the lashon hakodesh words from?
by amother
3 Thu, Jan 09 2025, 12:31 pm View last post
Anyone heard of Dr Chun Pae Cho, DDS, for Teeth implants?
by amother
4 Sun, Dec 15 2024, 2:25 pm View last post
Double Take. Sukkos Edition
by keym
34 Fri, Nov 15 2024, 11:44 am View last post