|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
-> Entertainment
flowerpower
↓
|
Yesterday at 5:31 pm
Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish
Disclaimer: I don’t use these terms
Feel free to add your own…
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
|
Yesterday at 5:36 pm
Bundash you don't use?
The boys all do
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
Seablue
|
Yesterday at 5:39 pm
Can we get translations please
| |
|
Back to top |
0
18
|
amother
|
Yesterday at 5:42 pm
[quote="flowerpower"]Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish
Disclaimer: I don’t use these terms quoted]
Fusheert with an r- chicken patties
Bundash- french toast
Nokerlach- egg drop
Shpigel ayer- sunny side up
Ibergetzoygine - breaded/ cutlet
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Yesterday at 5:43 pm
These are words that chassidim do or don't use? I'm confused
From the title I assumed it was words that you don't know of, but I'm yeshivish and never heard of any of these terms either.
| |
|
Back to top |
0
3
|
mathbrain
↓
|
Yesterday at 5:45 pm
I thought Fushit and bundash were Hungarian? Heimish background, those are words we used from your list
Fushit - chicken patties
Bundash. - French toast
Knokidlach - I guess gnocchi like dumplings?
Shpigel ayer - sunny side up I think
Ibergetzoygena fleish - breaded chicken cutlets, aka shnitzel
Last edited by mathbrain on Mon, Jan 13 2025, 5:47 pm; edited 1 time in total
| |
|
Back to top |
0
4
|
Tao
↓
|
Yesterday at 5:46 pm
Half of those are not chassidish, they're hungarian.
Fushit = burgers
Bundash = french toast
In that case, you left out a whole bunch (kremesh, anyone?)
| |
|
Back to top |
0
9
|
amother
|
Yesterday at 5:49 pm
Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Saltz vasser egg
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel
Shmutziger vesh
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Yesterday at 5:50 pm
flowerpower wrote: | Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish
Disclaimer: I don’t use these terms
Feel free to add your own… |
The first three are Hungarian (though you messed up the third one a little). There are many chassidim who have Hungarian roots. Even though Bobov, Belz and Gur were in Poland they have a lot of followers of Hungarian descent today, especially the first two. Satmar was in a part of Europe where Hungarian was spoken. It makes a lot of people think there’s something chassidish about the Hungarian language and culture but there’s no real connection.
The next two are names of foods in Yiddish. Yiddish is a language that was used across Europe not just by chassidim, though today most frum people speaking Yiddish are chassidim.
Ibergetzoygena fleish has another much more popular name. It means covered meat and most of us call it schnitzel.
| |
|
Back to top |
0
5
|
↑
flowerpower
↓
|
Yesterday at 5:50 pm
They're Hungarian but many chasidim use it as their grandparents come from there…
I personally don’t use most of those words but many do.
What other words can you add?
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Yesterday at 5:51 pm
amother Blush wrote: | Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel |
Almost all used daily in bp!!
| |
|
Back to top |
0
4
|
amother
|
Yesterday at 5:52 pm
amother Blush wrote: | Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Saltz vasher egg
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel
Shmutziger vesh |
Yiddish and Hungarian
| |
|
Back to top |
0
4
|
buspickup
↓
|
Yesterday at 5:54 pm
Shmitz vesh
Henchkich
Duster
Shtrimp
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Yesterday at 5:58 pm
buspickup wrote: | Shmitz vesh
Henchkich
Duster
Shtrimp |
Shmitz vetch- laundry.
Henchkich- gloves
Memories of my Hungarian/ transylvanian grandparents/ they mixed Yiddish with hungarian
Eugarke- cucumber
Tchuchapache- turtle
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Yesterday at 5:58 pm
I don't understand a single one. LOL.
| |
|
Back to top |
0
4
|
amother
|
Yesterday at 6:00 pm
We call ibergetzoigene fleish rantot fleish.
We call fushit shnitzel.
Switched the Hungarian terms there.
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
|
Yesterday at 6:03 pm
Who calls a washing cup a schep and what is your lineage? Big joking argument dh and I have lol?
His family is heavily Hungarian and mine has more Polish blood than Hungarian between the grandparents lol.
| |
|
Back to top |
0
0
|
↑
Tao
|
Yesterday at 6:06 pm
amother Blush wrote: | Who calls a washing cup a schep and what is your lineage? Big joking argument dh and I have lol?
His family is heavily Hungarian and mine has more Polish blood than Hungarian between the grandparents lol. |
we call it a tepel
| |
|
Back to top |
0
18
|
amother
|
Yesterday at 6:07 pm
Really cheder boys dont have bundash sometimes? What do they wipe their hamds on?
What are eating utensils called?
I think most pretty commonly used especially among boys whp converse more in yiddish
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Yesterday at 6:08 pm
I don't understand this thread. Are you supposed to share words you've never heard of? If you've never heard them, how could you share them?
Or words you use that are not so common that your family uses?
We call an oven a bruter not oiven. A belt a reeman not pasik.
99% of people I know are familiar with these words just use the more common ones.
I'm sure there are a lot. I just don't get how to use this thread appropriately.
| |
|
Back to top |
0
7
|
Related Topics |
Replies |
Last Post |
|
|
Gigi Wigs, have you heard of them? Looking for blonde...what
|
7 |
Sun, Jan 12 2025, 7:46 am |
|
|
What tefilla are the lashon hakodesh words from?
|
3 |
Thu, Jan 09 2025, 12:31 pm |
|
|
Anyone heard of Dr Chun Pae Cho, DDS, for Teeth implants?
|
4 |
Sun, Dec 15 2024, 2:25 pm |
|
|
Double Take. Sukkos Edition
|
34 |
Fri, Nov 15 2024, 11:44 am |
|
|
Single words that can't be translated
|
40 |
Mon, Nov 11 2024, 2:54 pm |
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2025 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|