Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> The Social Scene -> Entertainment
Words you never heard of #chasidish edition
  1  2  3  4  5  6  7  8  Next



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

flowerpower  




 
 
    
 

Post Yesterday at 5:31 pm
Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish

Disclaimer: I don’t use these terms


Feel free to add your own…
Back to top

amother
Buttercup  


 

Post Yesterday at 5:36 pm
Bundash you don't use?
The boys all do
Back to top

amother
Seablue


 

Post Yesterday at 5:39 pm
Can we get translations please
Back to top

amother
Jasmine  


 

Post Yesterday at 5:42 pm
[quote="flowerpower"]Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish

Disclaimer: I don’t use these terms quoted]


Fusheert with an r- chicken patties
Bundash- french toast
Nokerlach- egg drop
Shpigel ayer- sunny side up
Ibergetzoygine - breaded/ cutlet
Back to top

amother
DarkYellow  


 

Post Yesterday at 5:43 pm
These are words that chassidim do or don't use? I'm confused

From the title I assumed it was words that you don't know of, but I'm yeshivish and never heard of any of these terms either.
Back to top

mathbrain  




 
 
    
 

Post Yesterday at 5:45 pm
amother Jasmine wrote:


I thought Fushit and bundash were Hungarian? Heimish background, those are words we used from your list

Fushit - chicken patties
Bundash. - French toast
Knokidlach - I guess gnocchi like dumplings?
Shpigel ayer - sunny side up I think
Ibergetzoygena fleish - breaded chicken cutlets, aka shnitzel


Last edited by mathbrain on Mon, Jan 13 2025, 5:47 pm; edited 1 time in total
Back to top

Tao  




 
 
    
 

Post Yesterday at 5:46 pm
Half of those are not chassidish, they're hungarian.
Fushit = burgers
Bundash = french toast
In that case, you left out a whole bunch (kremesh, anyone?)
Back to top

amother
Blush  


 

Post Yesterday at 5:49 pm
Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Saltz vasser egg
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel
Shmutziger vesh
Back to top

amother
Slateblue  


 

Post Yesterday at 5:50 pm
flowerpower wrote:
Fushit
Bundash
Knokidlach
Shpigel ayer
Ibergetzoygena fleish

Disclaimer: I don’t use these terms


Feel free to add your own…


The first three are Hungarian (though you messed up the third one a little). There are many chassidim who have Hungarian roots. Even though Bobov, Belz and Gur were in Poland they have a lot of followers of Hungarian descent today, especially the first two. Satmar was in a part of Europe where Hungarian was spoken. It makes a lot of people think there’s something chassidish about the Hungarian language and culture but there’s no real connection.
The next two are names of foods in Yiddish. Yiddish is a language that was used across Europe not just by chassidim, though today most frum people speaking Yiddish are chassidim.
Ibergetzoygena fleish has another much more popular name. It means covered meat and most of us call it schnitzel.
Back to top

  flowerpower  




 
 
    
 

Post Yesterday at 5:50 pm
They're Hungarian but many chasidim use it as their grandparents come from there…

I personally don’t use most of those words but many do.


What other words can you add?
Back to top

amother
  Buttercup  


 

Post Yesterday at 5:51 pm
amother Blush wrote:
Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel


Almost all used daily in bp!!
Back to top

amother
  Slateblue  


 

Post Yesterday at 5:52 pm
amother Blush wrote:
Tishtach
Vishtach
Hantach
Es tzieg
Shpigel Ay
Ayer lokshen
Saltz vasher egg
Knuckerlach
Fuckinau
Schep
Shissel
Shmutziger vesh


Yiddish and Hungarian
Back to top

buspickup  




 
 
    
 

Post Yesterday at 5:54 pm
Shmitz vesh
Henchkich
Duster
Shtrimp
Back to top

amother
  Jasmine


 

Post Yesterday at 5:58 pm
buspickup wrote:
Shmitz vesh
Henchkich
Duster
Shtrimp


Shmitz vetch- laundry.
Henchkich- gloves
Memories of my Hungarian/ transylvanian grandparents/ they mixed Yiddish with hungarian

Eugarke- cucumber
Tchuchapache- turtle
Back to top

amother
  DarkYellow  


 

Post Yesterday at 5:58 pm
amother Buttercup wrote:
Almost all used daily in bp!!


I don't understand a single one. LOL.
Back to top

amother
Green  


 

Post Yesterday at 6:00 pm
We call ibergetzoigene fleish rantot fleish.
We call fushit shnitzel.
Switched the Hungarian terms there.
Back to top

amother
  Blush  


 

Post Yesterday at 6:03 pm
Who calls a washing cup a schep and what is your lineage? Big joking argument dh and I have lol?
His family is heavily Hungarian and mine has more Polish blood than Hungarian between the grandparents lol.
Back to top

  Tao




 
 
    
 

Post Yesterday at 6:06 pm
amother Blush wrote:
Who calls a washing cup a schep and what is your lineage? Big joking argument dh and I have lol?
His family is heavily Hungarian and mine has more Polish blood than Hungarian between the grandparents lol.


we call it a tepel
Back to top

amother
  Buttercup  


 

Post Yesterday at 6:07 pm
amother DarkYellow wrote:
I don't understand a single one. LOL.


Really cheder boys dont have bundash sometimes? What do they wipe their hamds on?
What are eating utensils called?
I think most pretty commonly used especially among boys whp converse more in yiddish
Back to top

amother
  Green  


 

Post Yesterday at 6:08 pm
I don't understand this thread. Are you supposed to share words you've never heard of? If you've never heard them, how could you share them?

Or words you use that are not so common that your family uses?
We call an oven a bruter not oiven. A belt a reeman not pasik.
99% of people I know are familiar with these words just use the more common ones.

I'm sure there are a lot. I just don't get how to use this thread appropriately.
Back to top
Page 1 of 8   1  2  3  4  5  6  7  8  Next Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> The Social Scene -> Entertainment

Related Topics Replies Last Post
Gigi Wigs, have you heard of them? Looking for blonde...what
by amother
7 Sun, Jan 12 2025, 7:46 am View last post
What tefilla are the lashon hakodesh words from?
by amother
3 Thu, Jan 09 2025, 12:31 pm View last post
Anyone heard of Dr Chun Pae Cho, DDS, for Teeth implants?
by amother
4 Sun, Dec 15 2024, 2:25 pm View last post
Double Take. Sukkos Edition
by keym
34 Fri, Nov 15 2024, 11:44 am View last post
Single words that can't be translated
by amother
40 Mon, Nov 11 2024, 2:54 pm View last post