|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
-> Entertainment
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:35 pm
amother Blush wrote: | Comforter
A duvet is the linen you encase it in. |
French and British people call a down filled comforter a duvet. The linen you encase the duvet in is called a duvet cover but I’ve seen places that make that mistake and call the duvet cover a duvet. Very confusing. In Yiddish a duvet is a dochene. In Hungarian it’s a paplanj. It’s pronounced sort of like poplon with a y at the end making the sound of y is yes or you like a Hebrew yud.
| |
|
Back to top |
0
2
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:38 pm
flowerpower wrote: | Did you none chasidim ever eat kutchinyoo?
It rhymes a bit with toyamenhu lol |
In Galician Yiddish it is called drella.
And a blanket is a koldra
| |
|
Back to top |
0
3
|
↑
buspickup
|
Mon, Jan 13 2025, 9:39 pm
Putash and chatzkillerien
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:41 pm
amother Beige wrote: | Nobody using pulotshinte 😆 for blintzes anymore? | of course we do!
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:42 pm
amother Mintgreen wrote: | Ibergetzoigene beilig
It goes together.
Duchene
Sametucha
Zaverucha
Upvishteech
Shabbos shteeb
Shpurer tetzel
Dekteech
Arupgebinden
Farleslich
Intervaksen
Halb ziben
Sheech in zuken
Kreecher
Nerven kracher
Parentches
Holiptches | I was doing very well until this post. I know most, but there are definitely some that I don’t know.
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Gardenia
|
Mon, Jan 13 2025, 9:44 pm
amother Slateblue wrote: | Agreed. And if op is out there, you should change your title to Hungarian edition instead of chassidish edition. This thread has been very enlightening. I never knew there were so many Hungarian imamothers hiding behind proper English screen names when really they should be Frimtshu neni, Byloo neni and Riftshu neni. |
As a young kid I thought neni was a last name.
We pronounce it nay nee
| |
|
Back to top |
0
1
|
↑
Queen Of Hearts
↓
|
Mon, Jan 13 2025, 9:46 pm
schoolbus wrote: | Definitely kraut lukshen. Whoever calls it lukshen kraut must be a chassidishe convert |
Nope! We call it lokshen kraut and we are definitely not chassidish converts!
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
Nemesia
|
Mon, Jan 13 2025, 9:47 pm
Gradja
Fraska
Tzip
Petch
Srucher
Narhaftig
Groilig
| |
|
Back to top |
0
4
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:49 pm
Tcheinik
Blechene hoizen
Geshmultzen
Knechel
Hantflach
Moogen
Gederin
Rippen
Braymen
Buzhevet
Heizerig
Ehrin
Kretzige
| |
|
Back to top |
0
3
|
↑
Queen Of Hearts
↓
|
Mon, Jan 13 2025, 9:49 pm
What about peyger?
That was one of the scariest words....
| |
|
Back to top |
0
9
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:56 pm
Broechen
Nechs
Upgegoolt
Brechatz
Getempte
Gisen blei
Shoben
Vulkenkratzer
Farflichtet
Upgevetchte
Gepeygert
Shimeldig
Farshlufen
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
|
Mon, Jan 13 2025, 9:58 pm
Kutcha faya neki
Not sure if I put spaces in right place. Maybe it's even one word
Also when bobby was mad- azufadut nekilodut uzu fo fodut
Anyone?
| |
|
Back to top |
0
2
|
Related Topics |
Replies |
Last Post |
|
|
Gigi Wigs, have you heard of them? Looking for blonde...what
|
7 |
Sun, Jan 12 2025, 7:46 am |
|
|
What tefilla are the lashon hakodesh words from?
|
3 |
Thu, Jan 09 2025, 12:31 pm |
|
|
Anyone heard of Dr Chun Pae Cho, DDS, for Teeth implants?
|
4 |
Sun, Dec 15 2024, 2:25 pm |
|
|
Double Take. Sukkos Edition
|
34 |
Fri, Nov 15 2024, 11:44 am |
|
|
Single words that can't be translated
|
40 |
Mon, Nov 11 2024, 2:54 pm |
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2025 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|