|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
-> Entertainment
sequoia
|
Thu, Feb 08 2024, 7:20 pm
Speaking of Yiddish words, what’s durchgedrungene?
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Petunia
|
Thu, Feb 08 2024, 7:36 pm
|
Back to top |
0
2
|
↑
Tao
|
Thu, Feb 08 2024, 7:38 pm
Or pas, like "it doesn't pas"/shtim.
| |
|
Back to top |
0
8
|
amother
Ivory
|
Thu, Feb 08 2024, 7:54 pm
Balbatish. It means “well to do”, not necessarily rich but comfortably well off. But it can also means a persons mindset rather than actual material wealth, like having a broad mind.
| |
|
Back to top |
0
5
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:00 pm
realsilver wrote: | to fargin. there is no real way to explain it in 2 words or less. |
The closest I ever got to it in English would be "to begrudge."
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:08 pm
amother Catmint wrote: | Nachas. No word really expresses it, joy? Satisfaction? Proud? Nope. |
Maybe fulfillment comes close.
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:21 pm
amother Tomato wrote: | The closest I ever got to it in English would be "to begrudge." |
Begrudge is opposite of fargin.
| |
|
Back to top |
0
17
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:26 pm
realsilver wrote: | to fargin. there is no real way to explain it in 2 words or less. |
Most definitions of words are more than two words. It doesn't have an equivalent word in English but you can easily explain the meaning/definenit in English.
Fargin-to be happy at the good fortune of others
| |
|
Back to top |
0
6
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:30 pm
amother Catmint wrote: | Nachas. No word really expresses it, joy? Satisfaction? Proud? Nope. |
pride is the closest word I could find
"may she be a source of pride"
| |
|
Back to top |
0
5
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:31 pm
amother Tomato wrote: | The closest I ever got to it in English would be "to begrudge." | begrudge is the opposite to fargin.
When you do not fargin, it is Begrudge
| |
|
Back to top |
0
3
|
↑
scintilla
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 8:31 pm
It's not quite the same. "Completely given over to" is closer but still doesn't quite capture it.
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 8:31 pm
Yes, I suppose it has come to be the opposite. But in the original use of the word (which I remember from older books) it meant to sort of accord someone the right to have something. To acknowledge that they deserved it.
Not, as it is mostly used now, to deny someone the right to have something.
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 9:27 pm
זאט
In English you say: I'm "full"
| |
|
Back to top |
0
1
|
cupcake123
|
Thu, Feb 08 2024, 9:31 pm
I love nachas.
Recently a non jew was texting me pictures of her child I wanted to write you should have a lot of nachas 😅 (instead I wrote she looks like a real princess ) but it's not the same
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 9:32 pm
sequoia wrote: | Speaking of Yiddish words, what’s durchgedrungene? | Penetrated?
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
Topaz
|
Thu, Feb 08 2024, 9:32 pm
Nebach is more Pity than shame.
A Neb is a pity case or a nerd ?
Altacocker
Schlep
Shtik
Oy vey
| |
|
Back to top |
0
5
|
amother
Daphne
|
Thu, Feb 08 2024, 9:39 pm
My principal used to say that there’s no Yiddish word for “fun”, because a Chassidish Yid doesn’t do stuff just for fun.
(Hi school mates!)
| |
|
Back to top |
0
4
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|