|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
-> Entertainment
↑
dankbar
|
Tue, Oct 22 2024, 12:49 pm
You can do that right here.
| |
|
Back to top |
0
0
|
Good Friend
|
Tue, Oct 22 2024, 1:03 pm
Halevai can be said as one word in Spanish- ojalรก
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Tue, Oct 22 2024, 1:52 pm
dankbar wrote: | It's mamash azoi, takka?
What about takka? It's more than right. It also in agreement with you.
Like takka azoi. It's the truth and I agree with you |
Indeed
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
|
Tue, Oct 22 2024, 3:07 pm
dankbar wrote: | It's mamash azoi, takka?
What about takka? It's more than right. It also in agreement with you.
Like takka azoi. It's the truth and I agree with you |
Takka is indeed
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Cream
|
Tue, Oct 22 2024, 11:18 pm
amother Thistle wrote: | True but remember that there's no Yiddish translation for many basic English words.
Take a simple word like the word parent.
You can't say ืืืื ืขืืืขืจ like you use one parent.
You would have to say ืืืื ืข ืคืื ืื ืขืืืขืจื.
Can we please invent a language with all best words from each language?
Halivy!
Btw try saying this in Yiddish or in English. Hehe.
Now don't tell me I wish or wishful thinking or a girl can dream because its not a single word expression like Halivy. |
The closest you can come to halevai with one word is probably "would". Like "Would that I could see Yerushalayim one more time", "Would that we had listened to the navi's warnings" "Would that peace would come in our days!" The concept of "if only".
| |
|
Back to top |
0
0
|
Peersupport
|
Tue, Oct 22 2024, 11:34 pm
But halivey is Aramic.
L"HK and aramic words are combos in of themselves.
I'm not sure which letters are the shoresh in halivey, but the hey at the beginning of the word is most likely another word.
Same with the word bedavka.
So davka would be purposely
And BEdavka- on purpose.
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
Mintcream
|
Wed, Oct 23 2024, 12:03 am
amother OP wrote: | Oisgeshpielt.
Any English word (or words) for it that would do justice to the real meaning. |
overplayed. or overrated.
| |
|
Back to top |
0
0
|
Related Topics |
Replies |
Last Post |
|
|
Single words that can't be translated
|
40 |
Mon, Nov 11 2024, 2:54 pm |
|
|
What are the yiddish words of this MBD song? UPDATE. GOT IT!
|
6 |
Sun, Nov 10 2024, 1:51 am |
|
|
Learn Yiddish-bp
|
6 |
Thu, Oct 31 2024, 7:29 am |
|
|
Yiddish comic books
|
1 |
Sun, Oct 13 2024, 5:56 pm |
|
|
Yiddish plays
|
22 |
Sun, Sep 29 2024, 6:31 pm |
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|