|
|
|
|
|
Forum
-> Yom Tov / Holidays
-> Rosh Hashana-Yom Kippur
amother
|
Thu, Oct 10 2024, 8:29 pm
Or at least look at the definition of them? If you use a Hebrew machzor, do you understand what you are atoning for? Or just reading from the machzor? (Assuming you're not so familiar with hebrew)
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Canary
|
Thu, Oct 10 2024, 8:39 pm
Yes, I do. Why? Is it wrong to daven in English?
| |
|
Back to top |
0
2
|
amother
Whitesmoke
|
Thu, Oct 10 2024, 8:42 pm
I have a booklet (I forgot who publishes it but I have still seen it in stores) that has a linear english translation with each line you say in ivrit translated on the other side of the page. It also has some explanatory footnotes and I read those yk night.
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Thu, Oct 10 2024, 8:42 pm
amother Canary wrote: | Yes, I do. Why? Is it wrong to daven in English? |
No just the opposite. You are supposed to understand the tefillah, especially al chet
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Thu, Oct 10 2024, 8:55 pm
No it's not wrong to daven in English if you don't understand the Hebrew, better to understand what you're saying than to break your teeth muttering and probably butchering words that are meaningless to you. FTR a lot of the piyyutim were written in medieval Hebrew and include "forced" words (words changed into unnatural forms that were never used in real speech or writing) and words invented for the sake of the rhyme that appear nowhere else, so unless you're a scholar of medieval Jewish liturgical poetry, your chances of really understanding word for word are slim to nonexistent. Your question just sounded very judgemental.
| |
|
Back to top |
0
0
|
emee2
|
Thu, Oct 10 2024, 10:19 pm
amother Red wrote: | No it's not wrong to daven in English if you don't understand the Hebrew, better to understand what you're saying than to break your teeth muttering and probably butchering words that are meaningless to you. FTR a lot of the piyyutim were written in medieval Hebrew and include "forced" words (words changed into unnatural forms that were never used in real speech or writing) and words invented for the sake of the rhyme that appear nowhere else, so unless you're a scholar of medieval Jewish liturgical poetry, your chances of really understanding word for word are slim to nonexistent. Your question just sounded very judgemental. |
This post and OP sound the same to me…aren’t you both saying ppl should say viduy in a language they understand well?
| |
|
Back to top |
0
0
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|