|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 10:28 am
peace2 wrote: | I guess it's really chavrusa tummel but I just never knew they were two different words so I assumed it's tumult. They basically mean the same thing tho |
It may be chavrusa tumult.
Tumul & tumult mean the same thing.
| |
|
Back to top |
0
4
|
↑
gamanit
|
Thu, Feb 08 2024, 10:37 am
amother Pewter wrote: | And on the flip side, there are hardly any yiddish words today. I grew up in a Russian family who speak real Yiddish, no garbage or street or couch or car substitutes
Personally I think Yiddish is a forgotten language and it makes me a bit sad. |
By the same token you can say there's no English. Languages grow and change over time. That's how it works.
| |
|
Back to top |
0
8
|
amother
Sage
|
Thu, Feb 08 2024, 10:42 am
Onus
The onus is on him. Always thought it was a gemorah term lol
| |
|
Back to top |
0
31
|
amother
Blush
|
Thu, Feb 08 2024, 10:44 am
amother Sage wrote: | Onus
The onus is on him. Always thought it was a gemorah term lol |
Me too!!
I also thought the word dray was English
| |
|
Back to top |
0
3
|
↑
GrowingUp
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:50 am
gamanit wrote: | Hi, it sounds like you thought tzvishin and tuition were the same word. Tzvishin is the yiddish word for in between. Tumult is also a yiddish word. There are words that are the same in both. |
This makes sense. I guess I thought tuition was with the litvish haavara.
Another one I always though was Yiddish is finagle. How is that not Yiddish?
| |
|
Back to top |
0
15
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 10:53 am
I always thought schnitzel was Yiddish (although it does have German origin). And to the poster earlier, shmatta is definitely Yiddish.
| |
|
Back to top |
0
7
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:54 am
amother Pewter wrote: | And on the flip side, there are hardly any yiddish words today. I grew up in a Russian family who speak real Yiddish, no garbage or street or couch or car substitutes
Personally I think Yiddish is a forgotten language and it makes me a bit sad. |
Bet there were many Russian words. Just like in supposed “Belgian pure Yiddish” there’s a ton of Flemish mixed in
| |
|
Back to top |
0
4
|
bigsis144
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:54 am
My mother used to think “ladle” was a Yiddish word
| |
|
Back to top |
0
16
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:55 am
amother Orchid wrote: | There are many families that still speak the correct proper yiddish. They don't say couch, window, car, garbage, floor, porch.... they speak strictly yiddish. |
Not really. Yiddish is a live organic language. The only ones who speak a pure Yiddish are the Yiddishists and even they made up new words.
| |
|
Back to top |
0
8
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:56 am
amother Firethorn wrote: | I always thought schnitzel was Yiddish (although it does have German origin). And to the poster earlier, shmatta is definitely Yiddish. |
It’s polish and paputch is Hungarian. They’re the same Yiddish.
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 10:56 am
bigsis144 wrote: | My mother used to think “ladle” was a Yiddish word |
It is a yiddish word. Ladel means drawer.
לעדל
| |
|
Back to top |
0
4
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:57 am
bigsis144 wrote: | My mother used to think “ladle” was a Yiddish word |
It is. Just means a drawer.
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 10:57 am
giftedmom wrote: | It’s polish and paputch is Hungarian. They’re the same Yiddish. |
Shmatte is a polish word that became German/yiddish & even English by now.
| |
|
Back to top |
0
3
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 10:58 am
amother Orchid wrote: | Shmatte is a polish word that became yiddish & English by now. |
Exactly my point. Same for paputch and same for English words that are being added. Yiddish is a galus language and always incorporated words from all the places where Jews have lived.
| |
|
Back to top |
0
7
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 10:59 am
amother Firethorn wrote: | I always thought schnitzel was Yiddish (although it does have German origin). And to the poster earlier, shmatta is definitely Yiddish. |
Same. We spoke mostly English growing up with a few Yiddish words sprinkled in and I always thought schnitzel was one of them.
| |
|
Back to top |
0
2
|
YounginBP
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 11:00 am
amother Orchid wrote: | Shmatte is a polish word that became German/yiddish & even English by now. |
Yes, like shpritz and schlep
| |
|
Back to top |
0
2
|
↑
giftedmom
↓
|
Thu, Feb 08 2024, 11:00 am
I mean really. High German and polish aren’t holier languages than English, Hungarian, Flemish, or any other languages. Spare me the outrage we’re not YIVO purists.
Last edited by giftedmom on Thu, Feb 08 2024, 11:01 am; edited 1 time in total
| |
|
Back to top |
0
11
|
amother
|
Thu, Feb 08 2024, 11:00 am
amother Outerspace wrote: | Same. We spoke mostly English growing up with a few Yiddish words sprinkled in and I always thought schnitzel was one of them. |
Schnitzel is German.
German & yiddish are very similar.
| |
|
Back to top |
0
1
|
Related Topics |
Replies |
Last Post |
|
|
Never thought I’d be asking, but how do people afford it?
|
17 |
Sat, Nov 16 2024, 9:13 pm |
|
|
Single words that can't be translated
|
40 |
Mon, Nov 11 2024, 11:54 am |
|
|
What are the yiddish words of this MBD song? UPDATE. GOT IT!
|
6 |
Sat, Nov 09 2024, 10:51 pm |
|
|
Learn Yiddish-bp
|
6 |
Thu, Oct 31 2024, 4:29 am |
|
|
Some yiddish words can't be translated well. Can you help?
|
46 |
Tue, Oct 22 2024, 9:03 pm |
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|